Google+ ИНТЕГРАТИВНАЯ ТАНТРА: Александр Берзин "Объяснение смысла тантры: Основные вопросы и сомнения"

Александр Берзин "Объяснение смысла тантры: Основные вопросы и сомнения"

Александр Берзин родился в 1944 году в городе Патерсоне, штат Нью-Джерси, получил в 1965 году степень бакалавра на кафедре ориенталистики Рутгерского университета в сотрудничестве с Принстонским университетом, в 1967 году – степень магистра, а в 1972 году – степень доктора на кафедре Дальневосточных языков (китайский) и санскрита и кафедре Индологии Гарвардского университета. С 1969 по 1998 гг. он жил преимущественно в Индии, в Дхарамсале, поначалу как стипендиат Фулбрайта, изучая и практикуя Дхарму с учителями всех четырех тибетских буддийских традиций. Его основным учителем был Ценшаб Серконг Ринпоче, ныне покойный мастер-партнер по дебатам и дополнительный наставник Его Святейшества Далай-ламы. В своей работе "Объяснение смысла тантры: Основные вопросы и сомнения" Александр Берзин представляет вашему вниманию свое представление о тантре.

Определение термина «тантра»

Учение Будды включает в себя как сутры, так и тантры.Сутры задают основные темы для практики достижения освобождения из подневольного круговорота проблем (санскр.samsara) и, кроме того, достижения просветленного состояния будды, дающего способность приносить максимальную пользу другим живым существам. Эти темы включают методы развития нравственной самодисциплины, сосредоточения, любви и сострадания, а также верного понимания действительного способа существования всех предметов и явлений. Тантры учат более продвинутым практикам, основанным на положениях сутр.
Санскритское слово «тантра» означает «полотно с ткацкого станка», или «ткань, сотканная из нитей». Подобно канве полотна, тантрические практики служат основой для вплетения тем, характерных для сутр, в ковер просветления. Более того, тантра сочетает в себе физические, вербальные и умственные аспекты каждой практики, сплетающиеся вместе в единый целостный путь духовного развития. Поскольку невозможно интегрировать и практиковать одновременно все положения сутр, не овладев предварительно каждой из них в отдельности, практика тантры является чрезвычайно сложной и продвинутой дисциплиной.
Корень слова «тантра» означает «тянуться» или «длиться без перерыва». Подчеркивая эту коннотацию, тибетские ученые перевели данный термин как «гью» (rgyud), что означает непрерывную протяженность. В данном случае подразумевается скорее непрерывность во времени — подобно последовательности кадров кинофильма, — а не в пространстве, наподобие камней брусчатой мостовой. Более того, протяженность, о которой идет речь в тантре, напоминает вечный кинофильм: она не имеет ни начала, ни конца.
Нет двух одинаковых фильмов, и даже две копии одного и того же кинофильма — это не одна и та же катушка с пленкой. Точно так же вечные длящиеся последовательности всегда сохраняют индивидуальность. К тому же кадры кинофильма следуют один за другим, и все меняется от кадра к кадру. Так же эфемерны моменты, из которых складываются вечные последовательности; в каждое  мгновение мы имеем дело с единичным моментом, и нет ничего субстанционального, нитью проходящего через все эти последовательности.

Поток сознания как тантра

Наиболее впечатляющий пример вечной последовательности — это поток сознания, вечный континуум моментов личного сознания, или ума. Под умом в буддизме понимается просто индивидуальное субъективное восприятие явлений, а не  материальный или нематериальный объект, воспринимающий явления или же являющийся орудием, которое мы используем для восприятия. Далее, поток сознания не есть поток накапливающихся восприятий, как если бы у одного человека было больше восприятий, чем у другого. Поток сознания попросту представляет собой непрерывную последовательность моментов умственной деятельности — простое восприятие явлений. К воспринимаемым явлениям относятся зрительные образы, звуки, чувства, мысли, сон и даже смерть. Говоря «простое восприятие», мы подразумеваем, что индивид необязательно намеренно воспринимает явления, они необязательно затрагивают его эмоционально, и более того, само восприятие необязательно осознается индивидом.
Далее, восприятие чего-либо всегда индивидуально и субъективно. Два человека могут зрительно воспринимать один и тот же кинофильм, но их восприятие не будет одинаковым — одному он может понравиться, а другому нет. То, как они воспринимают один и тот же фильм, зависит от многих взаимозависимых факторов, таких как их настроение, состояние здоровья, соседи в зале и даже те места, на которых они сидят.
Индивидуальные существа — это существа, обладающие потоками сознания. В каждый момент своего существования они что-либо воспринимают. Их действия продиктованы определенным намерением — даже если это намерение не выражено понятийно как некий план, — и они испытывают те или иные субъективные переживания как немедленный или же отдаленный во времени результат своих действий. Поэтому потоки сознания индивидуальных существ — их восприятие явлений — изменяются каждый момент, как и они сами, а их умственные протяженности переходят из одной жизни в другую, не имея ни начала, ни конца. Буддизм принимает как данность не только то, что умственные протяженности длятся вечно, но и тот факт, что у них нет абсолютного начала, — они не созданы неким Творцом, не возникли из материи/энергии и не появились из ничего.
Индивидуальные существа, а значит, их умственные протяженности взаимодействуют друг с другом, но остаются при этом обособленными даже при достижении ими состояния будды. Хотя Будда Шакьямуни и Будда Майтрейя равносовершенны в своем достижении просветления, они не являются одной и той же личностью. У каждого из них свои уникальные связи с различными живыми существами; именно этим объясняется тот факт, что определенные личности могут встретить какого-то одного конкретного будду, а не другого, и получить пользу именно от него.
Для того чтобы сохранить свою индивидуальность, кинофильмы не нуждаются в каких-либо внутренне присущих и жестко закрепленных за ними характеристиках, как, например, название фильма, которое присутствовало бы в каждом кадре как его часть и сообщало бы этому фильму его отличительные особенности исключительно своей силой. Индивидуальность того или иного фильма существует уже благодаря взаимосвязанным изменяющимся факторам, таким, как, например, воспринимаемая органами чувств смена кадров. Точно так же протяженность вечных потоков ума не включает никаких внутренне присущих и жестко закрепленных за ними характеристик, таких как «душа», «самость» или «личность», которые оставались бы незатронутыми и неизменными, как на протяжении одной жизни, так и от одной жизни к другой, и которые своей собственной силой сообщали бы им индивидуальные особенности. Индивидуальность умственных потоков существует лишь благодаря взаимосвязанным изменяющимся факторам — таким, как череда восприятий различных объектов, данная нам в переживании в соответствии с принципами причинно-следственного закона действия и его результатов (санскр. karma). Даже на более общем уровне умственные потоки лишены внутренне присущих и закрепленных за ними характеристик — таких как «человек», «комар», «мужчина», «женщина». В зависимости от своих действий, индивидуальные существа появляются в каждой жизни в разных формах — иногда с бо´льшими страданиями и проблемами, иногда с меньшими.

Использование термина «тантра» по отношению к природе будды

Хотя потоки сознания, а значит, и индивидуальные существа не обладают некой присущей им душой, которая своей собственной силой сообщала бы им их характерные отличительные особенности, они все же обладают определенными особенностями, являющимися неотделимой частью их природы. Эта неотделимая часть также может быть названа тантрой — безначальной и бесконечной последовательностью моментов. Присущие потоку сознания вечные аспекты, которые преобразуются в просветленные аспекты мудрости будды или которые позволяют каждому потоку сознания стать потоком сознания будды, образуютфакторы природы будды данного потока сознания.
Так, непрерывные последовательности моментов физических видимостей, коммуникации и работы ума (тела, речи и ума),  достоинств и активностей всегда сопровождают последовательность моментов каждого умственного потока, хотя конкретные формы, которые принимают эти пять аспектов, каждый момент различны. Физическое тело может быть невидимым для человеческого глаза; общение может быть непреднамеренным, человек может осуществлять его, сам того не желая, своими жестами; работа ума может быть минимальной — как во сне или в бессознательном состоянии. Достоинства — такие как понимание, забота и способности — могут проявляться крайне слабо или находиться в дремлющем состоянии; активности могут совершаться совершенно неосознанно. Тем не менее, индивидуальное субъективное восприятие объекта ежемоментно порождает непрерывные физические видимости, обмен той или иной информацией (коммуникацию), работу ума, некоторую степень проявления достоинств и определенную активность.
То, что непрерывная последовательность моментов этих пяти внутренне присущих аспектов сопровождает поток сознания каждого существа в каждой его жизни, свидетельствует о том, что последовательность моментов этих пяти аспектов продолжает сопровождать поток сознания каждого существа и по достижении им состояния будды. Говоря иначе, моменты, составляющие эти пять аспектов, длятся в непрерывной последовательности даже после достижения просветления, но теперь они проявляются как пять просветляющих характеристик будды. Мы вправе называть их просветляющими потому, что они являются наиболее действенными средствами для ведения других к полному просветлению.

Безначальные последовательности, имеющие конец

Будучи тантрами, вечные потоки аспектов природы будды, присущие каждому индивиду, в каждый момент времени сплетаются вместе, образуя взаимосвязанное целое, подобно некой сети. Иначе говоря, вечные протяженности образуют нити полотна, в которое вплетены последовательности моментов других характеристик потоков сознания. Это множество переплетающихся характеристик также безначально, но не все из них будут длиться вечно. Некоторые могут иметь конец и, таким образом, не являются неотъемлемыми аспектами природы потока сознания. Наиболее значительные из них — это безначальные потоки заблуждения относительно образа существования предметов и явлений, привычные склонности, сформированные этим заблуждением, и подневольный круговорот проблем и ограничений, вызываемый этими склонностями. Здесь, для того чтобы упростить изложение, мы употребляем термин«заблуждение», а не «отсутствие осознавания» (неведение), не вкладывая в этот термин никакого подтекста из смыслового поля дезорганизации, потерянности или слабоумия.
Безначальная последовательность моментов различных уровней заблуждения и порождаемых им привычных склонностей может закончиться, потому что их могут заменить и на всегда удалить их прямые противоположности — последовательность моментов понимания и связанные с ним отпечатки склонности. Пока поток сознания сопровождается потоком моментов заблуждения и обусловленных им привычных склонностей, аспекты природы будды не смогут проявиться в полной мере. Пока потоки сознания находятся в таком состоянии, индивиды, образуемые ими, являются ограниченными существами («чувствующими существами»). Аспекты природы будды полностью проявляются только при полном устранении всех ограничивающих факторов, или «преходящих загрязнений», а именно, при полном устранении всех уровней заблуждения и обусловленных им привычных склонностей. Когда поток всех ограничивающих факторов прерывается навсегда, индивиды не являются более ограниченными существами. Их нескончаемый индивидуальный поток сознания продолжается, но теперь эти существа преобразованы в будд.

Толкование тантры в традициях ньингма и кагью

Все четыре традиции тибетского буддизма — ньингма, кагью, сакья и гелуг — понимают под тантрой вечные последовательности моментов взаимосвязанных аспектов природы будды. Объяснения, характерные для каждой традиции, лишь проливают свет на более глубокие аспекты этой темы и взаимно дополняют друг друга. Давайте вначале рассмотрим общие понятия, характерные для ньингма и кагью, поскольку в этих традициях рассмотрение тантры строится, исходя из понятия «природы будды». Их представления основаны на «Наивысшем вечном потоке»(санскр. Уттаратантра.  Ред.) Майтрейи.
Майтрейя учил, что, хотя последовательность моментов аспектов природы будды длится вечно, они могут быть не очищены, частично очищены или полностью очищены. Различие состоит в том, сопровождается ли поток сознания последовательностью моментов всех уровней заблуждения и обусловленных ими склонностей без перерыва, сопровождается ли только некоторыми из них в некоторые моменты или же никогда не сопровождается никакими из этих факторов. Эти три способа существования вечных потоков аспектов природы будды именуются соответственнотантрой основы, тантрой пути и тантрой плода.
Поток постоянно присутствующих аспектов природы будды, представляющий собой тантру основы, — это рабочий материал для достижения пробуждения. Если смотреть с данной точки зрения, то эти аспекты не очищены, или «нечисты», в том смысле, что поток моментов всех уровней заблуждения и обусловленных им склонностей постоянно переплетается с потоком аспектов природы будды, в той или иной степени ограничивая проявление этих аспектов.
На пути к пробуждению практикующие работают над устранением ограничений через постадийное пресечение потоков различных уровней заблуждения и связанных с ним склонностей, переплетающихся с потоками существования их тела, речи, ума, достоинств и активностей. Следовательно, в ходе процесса очищения поток аспектов природы будды, рассматриваемый как тантра пути, частично очищен, а частично нет. Иногда поток аспектов природы будды сопровождается периодами полного понимания, а временами следуют периоды, когда понимание возникает лишь на мгновение. Бывает, что поток моментов заблуждения на какое-то время пресекается. Потом потоки некоторых уровней заблуждения восстанавливаются, но со временем наступает такой момент, когда ни один из них, прекратившись, более никогда не возобновляется. Подобным образом склонности, обусловленные заблуждением, время от времени пресекаются и не продуцируют моменты заблуждения, и в конечном итоге поток этих склонностей исчезает навсегда.
На конечном уровне состояния будды поток аспектов природы будды, рассматриваемый теперь как тантра плода, полностью очищен в том смысле, что он полностью свободен, и притом навсегда, от сопровождающих течение этого потока периодов проявления какого бы то ни было уровня заблуждений или обусловленных им склонностей. Таким образом, аспекты природы будды вечно действуют в полную силу, проявляясь как взаимосвязанные просветленные аспекты будды, а именно как пробужденные физические, коммуникативные и умственные способности, достоинства и активность.

Роль медитативных образов будд в тантре

Медитативные образы будд олицетворяют аспекты природы будды в их очищенном, или «чистом» виде, когда поток моментов полного понимания сопровождает поток существования природы будды. Поскольку медитативные образы будд обладают согласно функционирующими, словно в единой сети, телами, средствами общения, умами, достоинствами и активностью, они являются адекватным средством олицетворения аспектов природы будды. Кроме того, образы эти часто имеют множество лиц, рук и ног. Такие атрибуты, как лица, руки и ноги, символизируют различные качества, описываемые в учениях сутр, многие из которых также можно отнести к аспектам природы будды. Практикующие тантру используют эти визуализируемые образы в своей медитации как средство для дальнейшего очищения.
Санскритский термин для обозначения медитативных образов будд — иштадэвата, что означает «избранные божества», в данном случае — божества, избранные для практики и призванные помочь практикующему стать буддой. Они являются «божествами» в том смысле, что их способности превосходят способности обычных существ, но они не управляют человеческими жизнями и не требуют поклонения. Поэтому тибетские ученые перевели этот термин как «лхагпэ лха» (lhag-pa’i lha), особые божества, — чтобы отличать их от мирских божеств или Бога-творца.
Наиболее распространенный тибетский эквивалент этого термина — «йидам» (yi-dam) более четко выражает подразумеваемый здесь смысл. «Йид» — значит «ум», «дам» — сокращение от «дамциг» (dam-tshig, санскр. samaya), что значит «тесная связь». Практикующие тантру связывают себя с мужскими и женскими медитативными образами будд — такими как Авалокитешвара или Тара, представляя в ходе практики, что они обладают пробужденными характеристиками телесной видимости, коммуникации, работы ума, достоинствами и активностью, присущими этим образам. Выражаясь точнее, хотя поток аспектов природы будды практикующего все еще частично не очищен, являясь тантрой пути, он сознательно связывает или смешивает этот поток с представляемым в ходе практики потоком полностью очищенных аспектов медитативных образов будд. Даже если практикующий еще не полностью постиг образ существования явлений, медитативное представление своих частично не очищенных аспектов природы будды, проявляющихся в виде полностью очищенных аспектов медитативных образов будд, есть общий тантрический метод устранения преходящих загрязнений — периодов заблуждения — и их привычек из вечных непрерывностей факторов природы будды.
Говоря вкратце, аспекты природы будды — это одни и те же аспекты независимо от того, проявляются они как тантры основы, пути или плода. Поток сознания всегда проявляется через тот или иной физический облик, передачу некой информации и работу ума, а также через проявление в той или иной степени достоинств и определенной активности. Единственное отличие заключается в степени переплетения потока аспектов природы будды с ограничивающими их проявление потоками различных уровней заблуждения и связанных с ним склонностей.
Итак, согласно традициям ньингма и кагью основным смыслом тантры является переплетение потоков аспектов природы будды, рассматриваемых в перспективе основы, пути и плода для выработки метода достижения пробуждения. В более узком смысле тантра учит методам работы с аспектами природы будды, проявляющимися как тантра пути для очищения потока аспектов природы будды, проявляющихся как тантра основы, — чтобы они в конечном счете проявились как вечные потоки тантр плода. В практике тантры это преобразование осуществляется благодаря связыванию потоков неочищенных аспектов природы будды с потоками их очищенного состояния, символизируемыми просветленными аспектами медитативных образов будд.

Толкование с точки зрения традиции сакья

Объяснение смысла тантры традицией сакья базируется на тантре Хеваджры — тексте высшего класса тантр. Это толкование проливает свет на связь между медитативными образами будд и обычными существами, которая позволяет объединить их соответствующие характеристики в ходе тантрической практики.
Тема, рассматриваемая исключительно в высших классах тантры, — это поток ясного света (ум ясного света), тончайший уровень потока нашего сознания. Во всех потоках сознания присутствует восприятие явлений на уровне ясного света, который, будучи совершенной природой будды, наделяет их глубочайшей, вечной непрерывностью. Более грубые уровни восприятия явлений, как, например, те, на которых происходит чувственное восприятие и рассудочное мышление, в действительности не переходят, без перерыва, из одной жизни в другую. Более того, они навсегда прекращаются с достижением просветления. Непрерывно течет лишь поток сознания на уровне ясного света, даже после достижения нами состояния будды. Если уподобить живых существ радиоприемникам, то можно сказать, что более грубые уровни их потоков сознания подобны звучащим по радио программам различных радиостанций, в то время как потоки сознания уровня ясного света подобны простой «включенности» радиоприемника. Однако здесь нет полной аналогии. Радиоприемник можно выключить, а поток сознания никогда не прекращает своего течения.
Безотносительно к уровню, на котором оно происходит, простое индивидуальное субъективное восприятие явлений подразумевает возникновение видимостей объектов (ясность) и умственное взаимодействие с ними (осознавание). Другими словами, индивид воспринимает не сами внешние объекты, но их видимости, или умственные образы, возникающие как часть акта восприятия. В данном случае под видимостями понимается не только визуальный облик явлений, но также связанные с ними звуки, запахи, вкусы и тактильные ощущения, точно также как и мысли о них. Западная наука описывает тот же процесс с точки зрения физики. Воспринимая те или иные явления, индивид на самом деле познает не внешние объекты, но лишь комплексы электрохимических импульсов, которые представляют объект в нервной системе и головном мозге. Хотя все уровни восприятия явлений подразумевают возникновение соответствующих видимостей, поток ясного света есть действительный источник, порождающий все видимости.
«Находиться в умственном взаимодействии с видимостями» означает видеть, слышать, обонять, ощущать вкус, осязать или думать о них или же испытывать какие-то эмоции по отношению к ним. Умственное взаимодействие может быть подсознательным или даже бессознательным. Далее, порождение видимостей и умственное взаимодействие с ними — это два разных способа описания одного и того же явления. Возникновение мысли и ее «обдумывание» — на самом деле одно и то же умственное событие. Дело не обстоит так, что сначала возникает мысль, а потом кто-то ее «думает»: два умственных события происходят одновременно, поскольку это всего лишь два разных описания одного и того же явления.
Объясняя смысл тантры, традиция сакья заостряет внимание на одном из аспектов природы будды, а именно на вечной последовательности моментов внутренне присущей потоку сознания ясного света способности порождать видимости из самого себя. Эти видимости порождаются спонтанно, непроизвольно и неосознанно. Человек может произвольно посмотреть на какой-либо объект, но, когда он видит его, видимость объекта не является конструкцией, преднамеренно созданной потоком сознания ясного света. Более того, видимости, порождаемые потоком ясного света, могут относиться как к физической основе потока — телу воспринимающего субъекта, — так и к любому другому воспринимаемому объекту.
Смысл здесь в том, что порождение видимостей — единый процесс, осуществляющийся на двух нераздельных уровнях: грубом и тонком. «Нераздельно» (dbyer-med) означает, что если достоверно присутствует один уровень, то с необходимостью наличествует и другой. В этом контексте грубые видимости — суть видимости обычных существ и их окружения; тонкие видимости — суть медитативные образы будд и их окружение.
Обычных существ и медитативные образы будд можно уподобить различным квантовым уровням потока ясного света. Элементарные частицы имеют несколько квантовых уровней энергии, на каждом из которых могут происходить их колебания. В любой конкретный момент уровень, на котором происходят колебания частицы, может быть определен с той или иной степенью вероятности: никто не может с уверенностью сказать, что колебания частицы происходят только на каком-то одном уровне, а не на другом. Действительно, согласно квантовой механике, колебания частицы могут происходить на нескольких уровнях одновременно. Подобным же образом, поскольку уровень, на котором проявляется в каждый конкретный момент поток ясного света, может быть установлен лишь с той или иной долей вероятности, нельзя сказать, что в определенный момент индивидуум обладает только какой-то одной видимостью, а не другой.
Вечный поток умственной деятельности, порождающий эту изначально связанную пару видимостей, может быть неочищенным, частично очищенным или полностью очищенным — в зависимости от сопровождающего этот поток потока моментов заблуждения и связанных с ним склонностей. Процесс очищения этого аспекта природы будды посредством практики, связанной с медитативными образами будд, в результате которого превращается в вечный поток видимостей, полностью свободный от каких бы то ни было периодов присутствия заблуждения и связанных с ним склонностей, и есть основополагающее содержание тантры согласно учению школы сакья.

Толкование в традиции гелуг            

Раскрывая смысл тантры как вечные непрерывности, традиция гелуг следует поздней тантре Гухьясамаджи. Основной аспект природы будды, на котором здесь делается акцент, — это пустотность (пустота) потока сознания — отсутствие его существования невозможными способами. Умственные потоки не существуют как изначально загрязненные и наделенные внутренне присущими им изъянами. Они не существовали в таком качестве никогда в прошлом и никогда не будут существовать подобным образом в будущем. Поток сознания не сопровождается никакими вечными потоками изначально присущих ему характеристик, которые сами по себе сообщали бы ему такой невозможный способ существования. Поскольку полное отсутствие таких потоков имеет место всегда, практикующие, полностью осознав это, могут пресечь потоки заблуждения и связанных с ним склонностей так, что они перестанут сопровождать течение их потока сознания, а аспекты их природы будды смогут полностью проявиться в качестве пробужденных характеристик просветленного существа. Поскольку поток ума, будучи вечным, есть всегда, всегда присутсвует и его пустотность как фактор, делающий возможными очищение и преображение.
Метод очищения относится к различным стадиям практики с медитативными образами будд. В противоположность обычным людям эти образы будд не рождаются из утробы, не стареют и не умирают. Поскольку они всегда присутствуют в одной и той же форме, медитация на них может образовать вечный поток. Результатом очистительного процесса и является вечный поток состояния будды.
Говоря вкратце, посредством вечного потока медитативной практики единения с медитативными образами будд практикующие тантру обретают вечный поток состояния будды, основанный на всегда присутствующем фактепустотности их умственного потока. Поскольку практика тантры подразумевает самопорождение в образе будд, что сходно с плодом практики, то есть пробуждением, тантра называется Колесницей плода.

Заключение

Основная тема тантры — вечные потоки, связанные с потоком сознания. Эти потоки включают такие аспекты природы будды, как основополагающие достоинства, восприятие явлений на уровне ума ясного света, порождение им самопроявлений и его пустотность. В эти непрерывные потоки также включены медитативные образы будд и состояние пробужденности. Четыре традиции тибетского буддизма разъясняют, как последовательности моментов этих вечных потоков разным образом переплетаются, выступая в роли потоков основы, пути и плода. Все они согласны в том, что тантра использует путь практики с медитативными образами будд для очищения основы, которое ведет к достижению состояния просветления, являющегося плодом практики. Согласны они и в том, что разнообразные физические атрибуты медитативных образов будд играют роль многоуровневых символов и представляют собой канву, в которую вплетаются различные положения практик уровня сутры. Итак, термин «тантра» относится к этой «сложнопереплетенной» тематике, а также к тем текстам, в которых она излагается.

Похожие статьи: